Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sol kol

  • 1 kol

    1) рука́

    kolları arasına almak — обня́ть, заключи́ть в объя́тия

    kol burmak или kol bükmek — а) скрути́ть ру́ки кому; б) побежда́ть, укроща́ть кого

    kol değirmeni — ручна́я ме́льница

    - ın koluna girmek — взять по́д ру́ку кого

    kol işareti — нарука́вная повя́зка

    kol kola — а) рука́ о́б ру́ку; б) по́д ру́ку

    kol kola girmek — взя́ться по́д ру́ки

    kol saati — ручны́е часы́

    2) рука́в (платья)

    kol kapağı — манже́та, обшла́г

    3) рука́в, прито́к (реки)

    deniz kolu — морско́й проли́в

    4) ру́чка, рукоя́тка

    baskı kolu — тормозно́й рыча́г

    telefon kolu — телефо́нная тру́бка

    5) ветвь в разн. знач.; о́трасль

    kol atmak или kol salmak или kol uzatmak — разветвля́ться; распространя́ться, ши́риться

    ağaç kolu — ветвь де́рева

    ana kolu — родны́е со стороны́ ма́тери

    demiryol kolu — железнодоро́жная ве́тка

    endüstri kolu — о́трасль промы́шленности

    ulaşan kollar — сходя́щиеся (скре́щивающиеся) пути́

    6) отделе́ние, отде́л, се́кция
    7) засо́в, задви́жка

    kol demiri — желе́зная задви́жка, желе́зный засо́в

    8) коло́нна, отря́д; гру́ппа; кома́нда
    9) крыло́; фланг

    sağ kol — пра́вый фланг, пра́вое крыло́

    sol kol — ле́вый фланг, ле́вое крыло́

    Büyük Türk-Rus Sözlük > kol

  • 2 perro çep

    [n]
    sol kanat
    --------
    [n]
    sol kol
    --------
    [n]
    sol taraf

    Kurdish (Zazaki) - Turkish dictionary > perro çep

  • 3 polo çep

    [n]
    sol kanat
    --------
    [n]
    sol kol
    --------
    [n]
    sol taraf

    Kurdish (Zazaki) - Turkish dictionary > polo çep

  • 4 basko çep

    [n]
    sol kanat
    --------
    [n]
    sol kol

    Kurdish (Zazaki) - Turkish dictionary > basko çep

  • 5 левый

    sol; solcu
    * * *
    1) sol

    ле́вая рука́ — sol el / kol

    ле́вый карма́н — sol cep

    ле́вый фланг — sol kanat

    ле́вый борт — мор. iskele (tarafı)

    уда́р ле́вой (в боксе)sol yumruk

    по ле́вую сто́рону от нас — solumuzda

    2) тж. → сущ., м, полит. sol; solcu

    ле́вые тече́ния — sol akımlar

    ле́вые взгля́ды — sol görüşler

    ле́вая пре́сса — solcu basın

    ле́вые вы́ступили про́тив — sol / solcular karşı çıktı

    побе́да ле́вых — solun zaferi

    ле́вый укло́н — goşizm sapması

    ••

    ле́вая сторона́ (материи)ters

    ле́вый кра́йний — спорт. solaçık

    ле́вый полусре́дний — спорт. soliç

    ле́вые де́ньги — прост. dışarıda ve kanunsuz yoldan kazanılan para

    Русско-турецкий словарь > левый

  • 6 Hand

    Hand < Hände> [hant, pl 'hɛndə] f
    el;
    an \Hand von yoluyla;
    aus erster/zweiter \Hand birinci/ikinci elden;
    von \Hand elden;
    jdm die \Hand geben birine eline vermek;
    jdm die \Hand schütteln birinin elini sıkmak, biriyle tokalaşmak;
    linker/rechter \Hand sol/sağ elde;
    linker/rechter \Hand sehen Sie... sol/sağ elde... görüyorsunuz;
    eine \Hand voll bir tutam [o avuç dolusu];
    alle Hände voll zu tun haben ( fam) işi başından aşkın olmak;
    etw aus der \Hand legen bir şeyi elinden bırakmak;
    etw in die \Hand nehmen bir şeyi eline almak; ( fig) bir şeyi ele almak;
    in die Hände klatschen el çırpmak;
    etw zur \Hand haben bir şeyi el altında bulundurmak, bir şey elinde bulunmak;
    jds rechte \Hand sein ( fig) birinin sağ kolu olmak;
    zwei linke Hände haben ( fam) elinden bir şey gelmemek;
    sich mit Händen und Füßen verständigen ( fam) el kol yordamıyla anlaşmak;
    sich mit Händen und Füßen gegen etw wehren ( fam) bir şeye canla başla karşı koymak;
    mit leeren Händen eli boş olarak, elini kolunu sallaya sallaya;
    ein gutes Blatt auf der \Hand haben eli iyi olmak;
    \Hand und Fuß haben tutarlı olmak;
    die \Hand im Spiel haben bir işte parmağı olmak;
    es lässt sich nicht von der \Hand weisen, dass...... olduğu yadsınamaz;
    \Hand in \Hand el ele;
    \Hand in \Hand mit jdm arbeiten biriyle el ele çalışmak;
    freie \Hand zu etw haben bir şey yapmakta serbest olmak;
    das liegt auf der \Hand bu elle tutulur gözle görülür;
    von der \Hand in den Mund leben elden ağıza yaşamak;
    er ist bei ihnen in guten Händen onların yanında iyi ellerdedir;
    in festen Händen sein ( fam) sözlü olmak;
    etw von langer \Hand planen bir şeyi uzun uzadıya planlamak;
    etw unter der \Hand verkaufen bir şeyi el altından satmak;
    mit etw dat schnell bei der \Hand sein ( fam) bir şeyde elini çabuk tutmak;
    jdm etw zu treuen Händen übergeben birine bir şeyi emanet vermek;
    jdm etw in die \Hand drücken birinin eline bir şey sıkıştırmak;
    jdm in die Hände fallen birinin eline düşmek;
    etw aus der \Hand geben bir şeyi elinden çıkarmak;
    jdn in der \Hand haben birini avcunun içinde tutmak;
    jdm aus der \Hand lesen birinin el falına bakmak;
    zu jds Händen birinin eline, birine verilmek üzere;
    Hände hoch! eller yukarı!;
    Hände weg! çek elini!;
    eine \Hand wäscht die andere ( prov) bir el bir eli yıkar, iki el bir yüzü yıkar

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Hand

  • 7 плечо

    omuz
    * * *
    с
    1) omuz
    2) анат. üstkol
    3) тех. kol
    ••

    плечом к плечу́ — omuz omuza

    лечь на чьи-л. пле́чи — birinin omuzuna binmek

    взвали́ть что-л. на чьи-л. пле́чи — birinin sırtına bindirmek / yüklemek

    три́жды плю́нуть через ле́вое плечо́ — üç defa sol tarafına tükürmek

    э́то ему́ по плечу — buna gücü yeter

    э́то ему́ не по плечу́ — bu onun kârı / harcı değildir, buna gücü yetmez

    Русско-турецкий словарь > плечо

  • 8 wing

    n. kanat, burun kanadı, ek bina, uçma, uçuşan şey, sıvışma, kol, çamurluk, hava filosu
    ————————
    v. kanat takmak, hızlandırmak, kanatlanmak, uçmak, uçarak geçmek, kanadını yaralamak, kolundan yaralamak
    * * *
    kanat
    * * *
    [wiŋ]
    1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) kanat
    2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) kanat
    3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) taraf, kanat
    4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) yan, taraf
    5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) kanat
    6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) sağ/sol taraf
    7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) kanat oyuncusu
    8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) grup
    - - winged
    - winger
    - wingless
    - wings
    - wing commander
    - wingspan
    - on the wing
    - take under one's wing

    English-Turkish dictionary > wing

  • 9 coup

    nm. (de poing, de balai,...) ; décharge (de fusil) ; choc ; blessure ; son, bruit, (de cloche) ; mouvement ; manière, façon, doigté, geste ; action, combinaison, (dans un jeu, un marché, une tractation) ; exploit, aventure ; dce., chance ; verre (de vin) ; fois: KOU (Aillon-Vieux, Aix 0017, Albanais 001, Alex, Annecy 003, Arvillard 228a, Balme-Sillingy, Bellecombe-Bauges 153, Bellevaux 136, Billième, Bogève 217, Brizon-St-Innocent, Chambéry 025, Combe-Sillingy, Compôte-Bauges 271, Cordon 083, Flumet, Gets, Giettaz, Magland, Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine 081, Peisey 187, St-Jean-Arvey 224, St-Nicolas-Chapelle 125, St-Pierre Albigny 060, Saxel 002, Table 290, Taninges, Thoiry 225, Thônes 004, Thonon, Villards-Thônes), kô (228b, Houches), kol (Tignes), R.2. - E.: Aider, Bâton, Cou, Ecchymose, Émotion, Fois, Hasard, Labourer, Moment, Partir, Peu, Refroidissement, Soudain (002), Suite, Trait, Verre, Vers.
    A1) coup // choc coup reçu, traumatisme: KOU nm. (...), R.1 ; avounyon (Genève.022).
    A2) bon coup (pro.), gros choc, forte chute: pètâ nf. (002). - E.: Tomber.
    A3) coup de poing, choc reçu, gnon, contusion, bleu, bosse (à la suite d'un coup): nyon nm. (001), onyon (003, 004), R. => Bille ; bonyon (001), R. => Bugne. - E.: Meurtrissure.
    A4) coup de poing, de tête, de coude, de genou: borâ nf. (001). - E.: Bourrade.
    A5) tripotée, gifle, coup de poing: glyâsta nf. (Albertville 021).
    A6) volée de coups de poings: borâ nf. (021).
    A7) coup de bâton: bourdatchà nf. (Peisey), R. => Bourde.
    A8) coup de poing, soufflet: pètâ(r) nm. (001, 003 | 004, 022).
    A9) mauvais coup (blessure, contusion..., que l'on reçoit ; attentat, vol..., que l'on commet): mouvé kô nm. (228), môvé kou (001).
    B1) adv., tout d'un coup, tout à coup, soudain, soudainement, brusquement, subitement: TO D'ON KOU ladv. (001, 018, 025, 136, 153, 217, 271), to d'ou-n kou (187), to d'yon kou (290), teu d'on kou (026, 060, 081b JCH, 224, 225, Gets), (teu) d'on kô (228) ; to pèr on coup kou // hyâzho < tout par une fois> (002, 081a // 002), to pr on kou (001, 125), teu pron kô (228) ; teut à kô (228), tot à kou (017, 025, 083) ; d'on sol kou (026) ; to d'on tin (025).
    B2) tout par un coup, à force de faire, une fois, dans un moment, dans un instant, (annonce un évènement futur proche indésirable): to pr on kou (001), to pèr on coup kou // hyâzhe < tout par une fois> (002).
    B3) tout d'un coup, tout à la fois, tout en même temps, tout en une seule fois, tout d'un (seul) trait: to d'on kou (001, 025), tot à kou (001, 002), tot ê mémo tin (001).
    B4) tous à la fois, tous ensemble, tous en même temps: tôt à kou (001, 002), tôt êssinblyo, tôt ê mémo tin (001).
    B5) d'un (seul) trait, d'un seul coup: d'on kou < d'un coup> // to d'on kou < tout d'un coup>, d'on trè (001).
    B6) (boire) d'un (seul) trait: (à) ku sè < cul sec> (001 | Combe-Sillingy 018).
    B7) à coup sûr: dcho (001).
    B8) à tout coup, à chaque fois, à tous les coups: à to lô kou ladv. (001).
    B9) après coup, une fois la chose passée: apré kou (001).
    B10) sur le coup coup // moment, au moment même: su l'kou (001).
    B11) du coup, alors, en conséquence, à la suite de ça ; aussitôt, d'emblée, sur le champ: du kou (001), du kô (228).
    B12) du premier coup, d'emblée, sans difficulté: du promî kou (001).
    B13) coup sur coup, d'affilée, de suite, dans la foulée: kou chi kou (290), kou su kou (001) ; (en buvant des verres), ku su ku < cul sur cul> (018).
    C1) prép., sous le coup de: dzo l'kou de (001).
    D1) v., recevoir un ou des coups sur le nez, le visage, le museau ; mordre la poussière, mettre le nez ou le museau dans la poussière, (à la suite d'un coup, d'un choc) ; se faire gifler ; se faire coup amocher // défigurer, s'amocher, se défigurer, se casser la figure: morflyâ vi. (001).
    Sav. Al a morflyâ sè <il a morflé sec // il a été coup bien amoché // sévèrement défiguré> (001).
    D2) donner coup un coup /// une gifle // un soufflet coup sur le visage de qq., gifler ; donner des coups, défigurer, amocher: morflyâ < morfler> vt. (001). - E.: Renâcler.
    D3) faire coup les quatre cent coups // des coups pendables // des bêtises ignobles // les pires sottises: fére lô kat' sêê kou vi. (001).
    D4) donner des coups de tête dans le pis en tétant: kounyî vi. (083).
    --R. 2------------------------------------------------------------------------------------------------
    - kou < vlat. colpus < l. colaphus < g. kolaphos < gifle>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > coup

  • 10 συλλέγω

    συλλέγω, [tense] aor.
    A

    - έλεξα Ar.Ra. 1297

    , etc.: [tense] pf.

    - είλοχα D.18.308

    , 21.23, prob. in Dsc.Eup.2.168:—[voice] Med., [tense] fut.

    - λέξομαι Od.2.292

    : [tense] aor. - ελεξάμην, [dialect] Ep. [ per.] 3sg.

    συλλέξατο Il.18.413

    : [tense] pf., v. infr.:—[voice] Pass., [tense] fut.

    - λεγήσομαι Aeschin.3.100

    : [tense] aor.

    - ελέχθην Hdt.1.97

    , etc., rare in [dialect] Att., Ar.Lys. 526 (anap.), Pl.Lg. 784a; [tense] aor. 2 - ελέγην being preferred, Ar.V. 1107, Ec. 116, Th.4.25, etc., and sts. in Hdt., 7.173, 9.27: [tense] pf.

    - είλεγμαι Ar.Av. 294

    , Th.3.94, etc. (also in med. sense, X.Mem.4.2.1, Hyp.Eux.32, D.59.18); [ per.] 3pl.

    συνειλέχατο J. AJ17.10.2

    ; part. rarely - λελεγμένος, Hdt.7.26, 9.41, Ar.Ec.58, PTeb. 700.27 (ii B.C.):—bring together, collect, gather, [ κτέατα] Il.18.301;

    χρ]ήματα Alc.Supp.5.12

    ;

    ἀργύριον.. τοῦ ἐπετείου οὗ αὐτοὶ ξυνελέξαμεν IG12.301.32

    ; χαλκία συνλέξαντες ib.393;

    ξύλα S.Fr. 225

    ; τὰ ὀστέα, τὸν λιβανωτόν, Hdt.1.68, 3.107;

    σ. σφίσι φερνάς Id.1.93

    ;

    φρύγανα X.An.4.3.11

    ;

    βίον ἄνευ πόνου E.El.81

    ;

    ἐράνους D.21.184

    ;

    παρὰ τῶν φίλων ἔρανον Antipho 2.2.9

    ;

    ἀμμώδη ἐν τῇ κύστει Dsc.5.118

    , cf. Aët.15.12; σ. μονῳδίας, μέλη, compose, or rather compile, scrape together, Ar.Ra. 849, 1297, cf. Ach. 398;

    ῥήματα καὶ λόγους D. 18.308

    ; σ. ὕβρεις αὐτοῦ compile a list of them, Id.21.23: abs., ὁ μὲν γὰρ αὑτῷ συλλέγει collects for himself, Men.Kol.43; περιιόντα συλλέγειν to go about picking up information, D.21.36:—[voice] Med., collect for oneself, for one's own use,

    ὅπλα τε πάντα λάρνακ' ἐς ἀργυρέην συλλέξατο Il.18.413

    , cf. Ar. Pax 1327 (an[adot ]p.), Pl.R. 553c, Lg. 936c, etc.;

    ξυλλέγεται βίοτον Sol.13.50

    :—[voice] Pass., αἷμα συλλέγεταί τινι ἐπὶ τοὺς τιτθούς gathers there, Hp.Epid.2.6.32, cf. Sor.1.55;

    ἁμαρτήματα.. συνειλεγμένα D.10.1

    , etc.
    2 ἐκ τῆς ἀσθενείας σ. ἐμαυτόν rally myself, Pl. Ax. 370e:—[voice] Med.,

    σύλλεξαι σθένος E.Ph. 850

    :—[voice] Pass.,

    ψυχὴν αὐτὴν εἰς αὑτὴν συλλέγεσθαι Pl.Phd. 83a

    .
    3 [voice] Pass., come together, become customary,

    ἡ πολυλογία σ. αὐτῷ X.Cyr.1.4.3

    .
    II of persons, collect, get together,

    στασιώτας Hdt.1.59

    ;

    ἐγχωρίους E.IT 303

    ;

    χορόν Antipho 6.11

    ;

    ἐκκλησίαν X.HG3.3.8

    ; στρατόν raise or levy an army, Th.4.77, etc.:—[voice] Med.,

    ἑταίρους.. συλλέξομαι Od.2.292

    ;

    λόχον -ελέξατο X.An.7.4.8

    :—[voice] Pass., come together, assemble, Hdt.1.81, 7.8, Lys. 24.19, etc.; ἐκεῖσε ς. And.1.133; εἰς ταὐτὸ ς. Pl.Lg. 961a.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συλλέγω

См. также в других словарях:

  • kol — is., anat. 1) İnsan vücudunda omuz başından parmak uçlarına kadar uzanan bölüm 2) Vücudunun bu bölümünü saran bölümü Kara yağız oğlan yalandan gözlerinin yaşını pembe mintanının kollarına siliyordu. O. C. Kaygılı 3) Makinelerde tutup çevirmeye,… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Kol Mevasser (periodical) — Kol Mevasser , a Yiddish language periodical that appeared from October 11, 1862 into 1872, is considered by Sol Liptzin and others to be the most important early Yiddish language periodical (although by no means the first: the short lived Die… …   Wikipedia

  • Kol Nidre — (ashkenazi), Kal nidré (sefardí), Col Nidré o Cal nidré es el nombre de la declaración recitada en la sinagoga previo al comienzo del servicio vespertino de Yom Kipur, su nombre está tomado de las palabras iniciales de la declaración. Se… …   Wikipedia Español

  • Kol Nidre — (ashkenazi), Kal nidré (sefardí), Col Nidré o Cal nidré es el nombre de la oración recitada en la sinagoga al comienzo del servicio vespertino de Yom Kipur, su nombre está tomado de las palabras iniciales de la oración. Se introdujo en la… …   Enciclopedia Universal

  • KOL MEVASSER — ( The Voice which Brings Tidings ; cf. Isa. 52:7), pioneering Yiddish periodical founded in Odessa in 1862 by alexander zederbaum as a supplement of the Hebrew weekly Ha Meliẓ, and issued from 1869 to 1872 as a separate publication. It was first… …   Encyclopedia of Judaism

  • kòl — kôla [kou̯] m, mest. mn. stil. koléh (ȍ ó) 1. dolg, srednje debel, v prerezu navadno okrogel lesen predmet: ošiliti kol; zabijati kole v zemljo; privezati trto h kolu; udaril ga je s kolom po glavi; hrastov kol; hodi, kot da bi imel kol v hrbtu… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • kolloid — kol|lo|id 〈Adj.; Chem.〉 fein zerteilt, fein verteilt; oV kolloidal * * * Kol|lo|id [griech. kólla = Leim; ↑ oid], das; s, e: Sammelbez. für Stoffe, die in einem Lsgm. oder ↑ Dispersionsmittel zwar keine echten Lsg. bilden, aber so fein zerteilt… …   Universal-Lexikon

  • Kolloid — Kol|lo|id 〈n. 11; Chem.〉 Stoff, der in einem flüssigen od. gasförmigen Dispersionsmittel sehr fein verteilt ist [<grch. kolla „Leim“ + eidos „Aussehen, Gestalt“] * * * Kol|lo|id [griech. kólla = Leim; ↑ oid], das; s, e: Sammelbez. für Stoffe,… …   Universal-Lexikon

  • Historia del mundo Warcraft — La siguiente, es un resumen sobre los hechos que suceden en la saga de videojuegos de estrategia Warcraft. Para mayor información, véase el artículo principal. Contenido 1 Los orígenes 1.1 Génesis Universal Del universo 1.2 Sargeras y la traición …   Wikipedia Español

  • Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»